Виховні заходи

“ THE COLOURS OF A GOLDEN AUTUMN “
В зал заходить хлопчик Mr. September і розказує вірш:

Autumn is here; autumn is here!
The little grey squirrels tell us
Autumn is here;
Autumn is here; autumn is here!
The golden leaves tell us that.
Autumn is here;
Autumn is here; autumn is here!
The cool breezes tell us that
Autumn is here!
Осінь — цариця натхнення і яскравих фарб, цариця врожаю і прекрасних обрядів.

Чудова, в пишному вбранні
Приходить Осінь тихо, мов у сні
То враз умиється дощами,
Засипле жовтими листками.
А то лиш ручкою змахне —
Неначе літо зазирне.
Природі спокій ти приносиш.
Тож зустрічайте — леді Осінь.
Осінь заходить в зал. Mr. September запрошує Lady Autumn на вальс и вони танцюють разом під музику вальса Шопена.
Після вальсу Mr. September підводить до мікрофону Lady Autumn і починає задавати питання
Mr. September: Who are you?
Lady Autumn: I am Autumn.
Mr. September: What is the weather like in autumn?
Lady Autumn: The weather is different. In September we have many sunny days. The sky is blue. In October the sun does not shine brightly. The sky is grey and cloudy.
Mr. September: Does it rain in October and November?
Lady Autumn: Yes, it does. Sometimes it drizzles. In November it often sleets.
Mr. September: Do people like autumn?
Lady Autumn: Yes, they do. In autumn they gather the crop, pick fruit and vegetables.
(Після цього Lady Autumn і Mr. September розповідають цей діалог українською)
Під музику пісні «Апельсиновий рай» групи «Блестящие» з'являється Тропічна квітка
Тропічна квітка (говорить з акцентом):
Я є кореспондент, Квіточка Тропічний,
Неординарний, проте дуже екзотичний.
Моє шанування, Царице дощів.
Дозвольте промовити декілька слів.
У нашому краї нестерпна жара,
Постійно триває літня пора.
Хмаринки нам вітер нечасто приносить,
Тому ми не знаємо, хто така Осінь.
Я тут  справу маю:
Про леді Осінь репортаж складаю.
Вересень:Не гнівайтеся, леді Осінь, зараз я відправлю цю нахабу назад у тропічну країну. -
Осінь: Зачекайте! Вона не винна! І я зовсім не гніваюся, навпаки, запрошую Вас, іноземна гостя, приєднатися до нас на наше свято.
Вересень: Ми розповімо тобі про леді Осінь.
Жовтень: Покажемо всю її красу і всі її забави.
Листопад: Ти зрозумієш, наскільки вона красива.
Тропічна квітка: А ви хто?
Я - Вересень — доброго літа відгомін.
Дарую про нього останній спомин.

Я-Місяць-Жовтень, я — символ краси,
Пензликом враз розмалюю ліси.

Я -Листопад, говорять у народі,
Завжди зиму віщую в природі.
Недарма кажуть: «Листопад —
Це переддень зимових свят».
September
This is the season
When fruit is sweet
This is the season
When school friends meet
When noisy and gay
And browned by the sun,
With their books and bags
To school they run.

October
Come little leaves said the wind one day
Come over the meadows with me and play.
Put on your dresses of red and gold.
For summer is gone and the days are cold.

November
 Dancing and whirling the little leaves went.
Winter called them, and they were content,
Soon, fast asleep in their early beds,
The snow laid a coverlet over their heads.

Тропічна квітка: А коли я можу розпочати репортаж?
Вересень: Просто зараз. Звернися по допомогу до дітей.

Тропічна квітка Діти,хто знає віршики про Осінь?
Р1 Down! Down!
Down, down! 
Yellow and brown. 
The leaves are falling 
Over the town.
Р2 The sunflower children 
Nod to the sun. 
Summer is over, 
Fall has begun!
Р3 A Little Elf
A little elf 
Sat in a tree 
Painting leaves 
To throw at me.

Leaves of yellow 
And leaves of red 
Came tumbling down 
About my head.

Р4 Leaves in the autumn 
Came tumbling down, 
Scarlet and yellow, 
Russet and brown, 
Leaves in the garden 
Were swept in a heap, 
Trees were undressing 
Ready for sleep.


Р 5 Red leaves and yellow leaves, 
Orange leaves and brown. 
Leaves are dancing everywhere 
Happily dancing down.


Р 6 Выходит с букетом осенних цветов)
We like flowers that are white,
We like flowers that are bright,
We like flowers that are blue,
We like red and yellow flowers too.

Виходить дівчина, яка зображує жінку з квітами:
Flowers for sale
Flowers for sale
Flowers for sale
Lovely blue violets
Sweet yellow daffodils
Pansies and buttercups
Who’ll buy my flowers?
Today all flowers are for one hryvna.

Тропічна квітка Діти, а Осінь-це дощова пора року?
-      Так
Pupil -1
What a rainy season!
The sky is dark and grey
No sunshine any more.
No playing out of doors.

Pupil 2
It often rains in autumn
The weather is bad
I often catch a cold
And stay in bed.
 
Pupil 3
But in the rainy season
I have other days
I read my books and play
At home with all my toys.
 Зявляється її  Високість — Злива.
Під веселу дитячу пісню про дощик з'являється поважна смішна пані у блакитному дощовику з парасолькою. Танцює, розсипає на глядачів блакитне конфетті, схоже на крапельки дощу
Злива: Мої Вам вітання, леді Осінь. Ви як завжди неперевершені.
Осінь: Ласкаво просимо, мадам Злива. Давно не заходили в гості. Відпочивали?
Злива: О ні! Я дуже, дуже зайнята! Займаюся шоу-бізнесом!
Осінь: Ви стали артисткою?
Злива: Ні! Я— продюсер молодої талановитої групи «Крапелька». Прийміть у подарунок чудову пісню, яку я присвятила собі, вибачте, Вам, леді Осінь!
Під пісню «Непогода» з кінофільму «Мзри Поппинс, до свиданья!» дівчатка-«крапельки» виконують танець із парасольками

На сцену вбігає учень та радісним голосом каже
Rain, rain go away
Come again another day
Little  children want to play
Кілька дівчат та хлопців вбігають на сцену з м’ячами, стрибалками, обручами.
(Співають пісню “Rain, rain go away”
Вперед виступає дівчинка.
Let us play.
Come my children come away
For the sun is bright today
Bring the toys and bring the ball
Come with happy faces all.

Let us make a large nice ring
Talk and laugh and dance and sing
Take your hats and come away
For it is a pleasant day.

2  I like to skip, I like to jump
I like to run about
I like to play I like to sing
I like to laugh and shout
Вересень: Ну, Квіточка тропічна, оригінальна й дуже екзотична, тепер зрозуміла, хто така леді Осінь?
Тропічна квітка: Осінь — королева краси, цариця натхнення. Вона землю встеляєє золотим листям.
 Вона вітається шумом дощу і гуркотом грому.
 Вона дихає свіжістю вітру й завісою туманів.
Так і напишу!!! Thanks a lot!!!
Вересень:
І на прощання леді просить
Усіх співати пісеньку про осінь.
( Співають пісеньку Autumn leaves are fallen)


              Merry Christmas!
Слайд 1
The warmest greetings
 Especially for you
To hope you have a happy time
That lasts all New Year through!
Слайд 2                                                                                                                                             
Christmas - most joyful holiday in Great Britain, which is marked on the  25 th of December and to prepare for it begin long before its approach. It a family holiday, when the close people are going to behind a Christmas table, exchange gifts, wish to each other happiness, and sing Christmas songs. Christmas transforms everything around into a fairy tale.
В гарну днину, в добрий час                                                                                                          
Із Різдвом вітаєм Вас!
Із вечерею Святою, веселою колядою!
Хай колядочка лунає, і сніжком хай повіває.
Хай Рік Новий несе у хату.
Щастя й радості багато!
Так, так. Саме з Різдвом ми вас вітаємо. Вам не почулося. Різдво -  найвеселіше свято у Великій Британії, яке святкується саме сьогодні,  25 грудня, але підготовка до нього триває заздалегідь. Це сімейне  свято. Коли близькі люди збираються за різдвяним столом, обмінюються подарунками, бажають один одному щастя, співають різдвяні пісні. Різдво перетворює все навколо у чарівну казку.
Слайд 3                                                                                                                 
Christmas day is the favourite day for children. For them Christmas begins in October. They write Christmas list for Santa.                                                                                                                    
Різдво - улюблений день для дітей. Для них Різдво розпочинається у жовтні. Вони складають список подарунків для Санти Клауса.
Слайд 4
In the week before Christmas they make or buy Christmas cards and send them to their friends, grandparents, aunts, uncles. By the way, the first 4 cards were sent and created in 1843 by Calcott Horsley.
Тиждень перед Різдвом діти роблять або купляють різдвяні листівки відсилають їх своїм друзям, дідусям і бабусям, тіткам і дядькам. До речі, перші різдвяні листівки були створені та відіслані у 1843 році Джоном Калкотом Хорслі.
Слайд 6-8
On Christmas Eve children hang their Christmas stockings. Do you know jL why English people hang stockings on the fireplace?
Once upon a time a poor noble man and his three daughters lived. The  father was depressed as his daughters could not marry without dowries.
One night after the daughters had washed out their clothes they hung their stockings over the fireplace to dry. That night Saint Nickolas threw three coins down a chimney of the home of three poor sisters each of the coins landed incite separate stockings.      
Напередодні Різдва діти вішають свої різдвяні панчішки. А знаєте ви чому вони вішають їх саме на камін?
Колись жив собі бідний дворянин з трьома дочками. Він дуже сумував. Тому що його дочки не могли вийти заміж без приданого. Одного вечора, коли дочки випрали свій одяг, вони повісили панчішки над каміном. Того вечора Санта кинув три монети у димохід будинку трьох бідних сестер, які і потрапили у панчохи.
Слайд 9-13
The original Santa Claus, St Nicholas was bom in Turkey in the fourth century. He loved children dearly and gave them presents. In 1930's the Coca-Cola Company ran an advertisement showing Santa Claus the way we know him now: rather fat and jolly, with his red suit and long white whiskers.
Santa Claus arrives at night from the North pole on his flying sleigh pullet by flying reindeer.
Справжній Санта Клаус, Святий Миколай народився у Туреччині в 4 столітті. У 1930-х компанія Кока-Кола показала рекламу з Санта Клаусом, з таким, яким ми знаємо його сьогодні: трішки повненького та веселого, у червоному костюмі, з довгою білою бородою та вусами.
Санта Клаус прилітає вночі з Північного Полюсу на його санях, запряжених літаючими оленями.
Слайд 14-20
English people decorate their houses with
-Holly;
-Ivy;
-Mistletoe:
-Poinsettias;
-and , of course, Christmas tree. The first Christmas Tree was in Germany in 1521.lt became fashionable in Britain in mid-nineteenth century.
Англійці прикрашають будинки:
-          Гостролистом;
-          Плющем;
-          Омелою;
-          Поінсетіусом;
І, звичайно, ялинкою.
Перша різдвяна ялинка була у Німеччині в 1521р. У Британії перші різдвяні ялинки з'явилися в середині 19 ст.
Слайд 21
British people celebrate Christmas Day with big dinner. The main dishes are turkey and pudding.
Британські люди святкують Різдво за великою вечерею. Основні страви - індичка та пудинг.
Слайд 22
Parents treat children for Christmas candy cane with sticks in the shape of a cane. The sugar candy reminds letter Jj with which name Jesus begins.
Батьки пригощають дітей різдвяними льодяниками. Такі цукерки нагадують букву "Jj" з якої починається ім'я Ісуса
Слайд23
A carol is a Christmas song. The songs are about Jesus and the time when he was born. The first carols came from France in the form of popular dance song.
Колядка - пісня про народження Ісуса. Перші пісні походять з Франції, як популярні танцювальні композиції.
( Звучить коляда)

З’являється Добрий Казкар
Казок чимало є на світі - І веселих, і сумних.
Хіба зможемо прожити ми без них?
Поринуть в казку, це ж бо так цікаво,
Це справді свято, радість для душі.
У казці звірі мову мають,
Дерева розмовляють, мов живі.
Добро і правда завжди зло долають,
Тому і люблять казку діти всі.
Ніхто на світі не знає стільки казок, скільки знаю їх я! Увечері, коли діти спокійно займаються своїми справами, я обережно відчиняю двері, навшпиньки проходжу в кімнату і злегка бризкаю дітям в очі солодким молоком. Ось так. (Виймає маленьку спринцівку та направляє в залу цівку з неї). Віки у дітей починають злипатися. Я дую в потилицю малюкам, голівки у них важчають, і вони лягають у  ліжко. А коли заснуть, я виймаю свої парасольки. Ось цю, зовсім просту, гладку, я розкриваю над недобрими дітьми: ось вони і сплять усю ніч як колоди, а ранком з’ясовується, що вони нічого не бачили уві сні. А цю розгортаю над добрими дітьми,і тоді їм усю ніч сняться чудові казки.
Я знаю, що тут зібралися гарні дівчатка та хлопчики. Тому я розгортаю свою кольорову парасольку і запрошую до лялькового театру. Та, ось, лишенько, у нашій країні казок сталася біда: налетів сильний вітер і так він лютував, що деякі герої казок переплутали свої казки. Треба допомогти їх повернути.
- Бігла мишка, хвостиком зачепила,
Колобок впав і покотився. (Яєчко )
-           Схопив ведмідь півника і поніс його. А півник кричить: “ Мій Котику, мій братику,несе мене ведмідь за темні ліси, за високі гори”. (Лисичка)
-           Стала кішка Мурка кликати на допомогу їжачка: “Ходи, їжачку, не лежи, ріпку витягти поможи”. (Мишко)
-           Якось лисичка підмітала двір і знайшла колосок. (Півник)

Молодці! Але це ще не все. Щоб потрапити в казку, потрібно пройти ще одне випробування. У мене є чарівний кошик, в якому знаходяться речі із казок. Я буду по черзі діставати їх, а ви говоритимете, в якій казці вона зустрічається.
(Речі: яйце, ключ, солома, рукавичка, колосок )
Молодці, казки знаєте. А тепер всідайтеся зручненько і слухай гарненько. Казка буде англійською мовою, але думаю, що ви чудово її зрозумієте.
Отже, казка “ Christmas in the wood “ “Різдво у лісі ”

CHRISTMAS IN THE WOOD
Mouse: Look! What a beautiful fir-tree! It would be nice to live here. Hello, my dear ! May I live under your branches'?
Fir-tree: Oh, yes, you may. I'll be glad.
Mouse: Thank you very much,
In winter, in summer, in autumn, in spring
The pretty fir-tree
 Is always green.
Christmas will soon be here. I'll decorate my tree.
 (She is decorating a fir-tree with a corn.)
Frog: What a nice place! What a lovely tree! I like a little fir-tree upon the hill, Sleeping in the moonlight still, Are you dreaming now of me. Who bloomed into Christmas tree? Who lives under this fir-tree?
Mouse: I do. I am a mouse and I live under this tree. And who are you?
Frog: I am a frog. May I live with you?
Mouse: Yes, you may. Come in, please.
Frog: I have some decorations for our tree.
(She's decorating the tree with "flies" and "mosquitoes ".)
Hare:  I love this fir-tree,  I have some trimmings
Of red and green,
just for you, only few.
(He is decorating the tree with carrots, beets, cabbage.)
 Oh, who lives here?
Mouse and Frog; We do. I am a mouse, mouse, mouse. I am a frog, frog, frog. And who are you?
Hare: 1 am a hare. May I live with you?
Animals: Yes, you may. Come in, please.
Hedgehog: 1 smell a fir-tree. It's Christmas tree, I am sure. I smell some goodies. And I have some too. (He is decorating the tree with apples.)
 Oh. Christmas tree, (2)
 How green are your sweet branches!
You  bloom not only when it's warm, But also in winter storm. Oh, Christmas tree, (2) How sweet are your green branches! Who lives here? Who lives here?
Animals : We do. 1 am a mouse, mouse, mouse. And who are you?
Hedgehog: I am a hedgehog. May I stay with you for Christmas?
Animals: Oh, course. Come here, please.
Hedgehog: It's very nісе of you. Thank you.      
Fox: Oh, Christmas tree, (2)
Your branches green
Delight me.
They are green
When summer days are bright. They are green
When winter snow is white. (She is decorating the tree with foil sin. s.) Who lives here'
 Animals: We do. I am a mouse, mouse, mouse... And who are you?
Fox: I am a fox. You know me. I promise to be good and friendly. May I celebrate holiday with you?
Animals: Though you are a cunning fox, enjoy the holiday of Christ Birth with us.
Fox: Trust me, I won't fail Thank you.
Wolf: what joy, what pleasure to see
On Christmas Eve a Christmas tree,
When the lights shine bright
In the winter night!
(He is turning on the lights.) Who lives here?
Animals: We do.
I am a mouse, mouse, mouse...
And who are you?
Wolf: I am a wolf. It's Christmas Eve tonight. I'd like to sing carols with you. May I?
Animals: You are right, it's Christmas Eve. We forgive you, and we'd like lo have you with us, Wolf: Thank you.
Cock: Look, Santa is here!
Animals; Merry Christmas, dear Santa! We are glad to have you here. Santa (sadly): Good morning and Merry Christmas to you too. Have a nice holiday. I mist hurry, children are waiting for me. Animals: Why are you so sad? What has happened'?
Santa: It's Christmas.
Animals: I like Christmas! 1 like presents: I like crackers! I like to sing carols! I like Christmas party!
Santa: I like presents and crackers, and Christmas party.
Animals: Why don't you like Christmas?
Santa: I work at Christmas. No presents or crackers, or Christmas party for me.
Animals: That's terrible! Have you got a Christmas tree? Santa: No.
Animals: Have you got Christmas decorations?
 Santa: No.
Animals: Have you got a Christmas cake?
 Santa: No.
Animals: That's awful! (Kittens are taking Santa by Land.)
Kitten: Come and look at our Christmas tree. Santa: What a wonderful tree! I've never seen anything like this!
Kitten: Santa, please, stay with us and let's enjoy Christmas celebration together.
San!: : I'd love to, but I m short of time. OK. Maybe just for some min­utes.
Animals: Merry Christmas, Santa!
The day is so сlear.
The snow is so white.
The sky is so bright.
We shout with all might:
Merry Christmas and
A Happy New Year!
Animals: We wish you a Merry Сristmas And a Happy New Year!
Santa: Dear friends, I enjoyed your Christmas party very much. I had e wonderful time.
May all the days of all the years
That God rtas still in store
He filled with every joy und grace
To bless you more and more;
May hope of heart and peace of mind
Beside you ever stay,
And that's the golden wish I have
For you, this Christmas day.
MERRY CHRISTMAS AND A HAPPY NEW YEAR!



689573594





Комментариев нет:

Отправить комментарий